四、12.不吐不快:翻译参考
书迷正在阅读:《影后死对头是我隐婚老婆》(GL) , 失心人 , 千禧 , 风起就恋爱 , 看见乌云就眨眨眼 , 【2025】POPO原赏耽美百合组 , 爱在风暴後 , 始祖小姐的学习日记01校园之旅 , 红尘策 , 被学霸爆肏的淫荡日常 , 男妓李水 , 彼岸
== 段落二 「Getyourselvesaninterpreter,then—Idon’tcare—WhatIhavetosayIsayitoutloudandclear.Andthosewhogotmypointgotmypoint—whichevernguageIspeakin,老师。Onlyifyouchoosetolisten,nottoonceagainhushmebyshoutingandhissing──ah-uh,herewegoagain—nowplease,letmetinue...」 翻译 「自己去请个通译嘛──才不管咧──我该说的话,就大声、清楚讲出来。懂的就懂──管我讲哪国话,老师。只要你各位专心听,而不是在那边,又要叫嚣、又要嘘,要我闭嘴──啊、哦,又来了──拜托几类,让我讲完……」 ================================================================== 段落三 原文 之一 「ThewholeijustremindsmeofJ.D.Salinger’sfamousheCatcherintheRye.OicurpassageIwanttosharewithallofyou—AndIassureyou:itdeservesyourattention.Now,bearwithme—itgoeslikethis: 翻译一 「整件事让我想到J.D